-
1 copeaux
стружки, щепаDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > copeaux
-
2 débit de copeau
сущ.2) маш. количество снимаемой стружки, съём стружки -
3 soufflage des copeaux
сущ.1) тех. пневмоудаление стружки2) маш. пнеймоудаление стружки, удаление стружки сжатым воздухомФранцузско-русский универсальный словарь > soufflage des copeaux
-
4 bac à copeaux
сущ.1) тех. ящик для стружки, стружкоприёмник (в станках)2) маш. корыто для стружки, стружкоприёмник -
5 chassement des copeaux
сущ.маш. отведение стружки (от обрабатываемой детали), удаление стружки (от обрабатываемой детали)Французско-русский универсальный словарь > chassement des copeaux
-
6 détachement de copeau
сущ.маш. отделение стружки, скалывание стружкиФранцузско-русский универсальный словарь > détachement de copeau
-
7 enlèvement de copeaux
сущ.тех. снятие стружки, удаление стружкиФранцузско-русский универсальный словарь > enlèvement de copeaux
-
8 guide-copeaux
сущ.1) тех. козырёк для направления (схода) стружки, направляющая для (схода) стружки2) маш. направляющая для (схода) стружек -
9 section du copeau
сущ.маш. сечение стружки, отрезок стружки (напр. сливной)Французско-русский универсальный словарь > section du copeau
-
10 élément du copeau
сущ.маш. частица стружки, элемент стружкиФранцузско-русский универсальный словарь > élément du copeau
-
11 débit
m1. дебит; расход; производительность; пропускная способность 2. отдаваемая мощность, отдаваемый токdébit de copeau — съём стружки, количество снимаемой стружкиdébit horaire — часовая производительность; часовой расходdébit de l'outil — производительность резца (выраженная в весе металла, снятого между двумя заточками)débit réel — фактический расход; фактическая производительностьdébit spécifique — удельный расход; удельная производительностьdébit utile — полезная мощность; полезная производительность -
12 dispositif
mприспособление; устройство; прибор; аппарат; механизмdispositif d'accélération du tour automatique — устройство для ускорения (холостого хода) токарного автоматаdispositif d'action — исполнительное устройство, исполнительный орган; исполнительный механизмdispositif pour action bimanuelle — приспособление, обеспечивающее работу обеими рукамиdispositif additionnel — вспомогательное приспособление; вспомогательное устройствоdispositif d'alimentation — питатель, питающее устройствоdispositif d'alimentation automatique — автоматическое питающее устройство, магазин (для подачи деталей)dispositif d'alimentation manuel — ручной магазин, ручной питательdispositif d'arrêt — стопорное устройство; стопорное приспособлениеdispositif d'asservissement — 1. следящее устройство; устройство автоматического управления 2. сервомеханизмdispositif d'attelage — сцепное устройство; тяговое устройство (станка)dispositif automatique d'évacuation des pièces — автоматическое устройство для удаления (со станка) обработанных деталейdispositif d'avance — механизм подачи; коробка подачdispositif de blocage — блокирующее [блокировочное] устройство; арретир; стопорdispositif classique — обычное [обычно применяемое] приспособлениеdispositif de commande — механизм управления; прибор управления; устройство управления; устройство регулированияdispositif de communication — устройство [средство] связиdispositif de contrôle — прибор управления; контрольно-регулирующее устройствоdispositif de détourage — (копировальное) устройство для обработки по заданному профилюdispositif enregistreur — регистрирующее [записывающее] устройствоdispositif d'équilibrage — уравновешивающее [балансировочное] устройствоdispositif d'équilibrage de pression — байпас, перепускной кла'панdispositif d'évaluation — счётчик, счётное устройствоdispositif de fixation — зажимное устройство; фиксаторdispositif de freinage — тормозной механизм; тормозное устройствоdispositif d'immobilisation — стопорящее [стопорное] приспособление; блокирующее устройствоdispositif magnétique Gravina — регулирующее электромагнитное приспособление Гравина (к фрикционной муфте)dispositif de manœuvre — прибор управления; регулирующее устройствоdispositif de manœuvre rapide du fourreau — устройство для скоростного перемещения шпиндельной бабки (сверлильного станка)dispositif de manutention des pièces à usiner — приспособление для перемещения деталей в процессе обработкиdispositif de mémoire — запоминающее устройство, памятьdispositif de mesure — см. dispositif métrologiquedispositif de mesure des déplacements du palpeur — прибор для измерения перемещений щупа (копировального устройства)dispositif métrologique — измерительный прибор; измерительное приспособлениеdispositif ponctuel — (пневматическое) устройство со сферическими измерительными наконечниками (для проверки контрольных плиток)dispositif de protection — защитное устройство; ограждающее устройство; предохранительное устройствоdispositif de réglage — регулирующее устройство, регуляторdispositif de renversement de marche — реверсирующее устройство, реверсивный механизмdispositif de sécurité — см. dispositif de protectiondispositif de serrage — зажимное устройство, зажимное приспособление, зажимdispositif de signalisation — сигнальное устройство; прибор сигнализацииdispositif de stationnement des pièces — приспособление для промежуточного складирования деталей (на поточной линии)dispositif de sûreté — предохранительное устройство; защитное приспособлениеdispositif de surveillance — контрольный прибор; контрольное [проверочное] устройствоdispositif de synchronisation — синхронизирующее устройство, синхронизаторdispositif de travail — рабочий орган, рабочее устройствоdispositif de verrouillage — блокирующее устройство; стопорное устройство -
13 retrait
mretrait sans frottement — удаление [выведение] (напр. щупа) без тренияretrait de moulage — усадка литья, усадка отливкиretrait de l'outil — обратный ход инструмента; отвод инструмента -
14 rupture
fразрыв; разрушение; трещина; изломrupture de conduite — разрыв сети (напр. водопроводной)rupture d'endurance — усталостное разрушение; усталостный изломrupture par fatigue — усталостное разрушение; усталостный изломrupture fragile — хрупкий излом; хрупкое разрушениеrupture intergranulaire — межкристаллитное разрушение; межкристаллитный изломrupture intragranulaire — внутрикристаллитное разрушение; внутрикристаллитный изломrupture à la jonction — разрыв в стыке, разрыв в соединенииrupture du métal — разрушение металла; отрыв металла (при образовании стружки)rupture de la meule — разрыв шлифовального круга; растрескивание шлифовального кругаrupture du sommet — выкрашивание [излом] вершины (резца)rupture par surcharge — поломка [разрыв] при перегрузкеrupture unilatérale — односторонний отрыв (напр. стола станка) -
15 section
f1. сечение; разрез; площадь поперечного сечения; срез 2. отдел, отделение, секторsection d'analyse de temps — отдел технического нормирования, ОТНsection de base — базовое [характеристическое] сечениеsection de cisaillement — сечение среза; площадь среза; площадь сдвигаsection de clavette — сечение [номинальный размер] шпонки (b×h)section du copeau — 1. сечение стружки 2. отрезок стружки (напр. сливной)section dangereuse — опасное [критическое] сечениеsection de départ — начальное [исходное] сечениеsection d'écoulement de la soupape — живое [рабочее] сечение прохода клапанаsection efficace — рабочее [действительное] сечениеsection entretien — ремонтно-механический цех, отделение цехового механикаsection du joint — сечение стыка; сечение шваsection locale — местное [частичное] сечениеsection longitudinale — продольное сечение; продольный разрезsection normale — нормальное [перпендикулярное] сечениеsection oblique — косое сечение, сечение под угломsection outillage — инструментальный цех, инструментальное отделение; бюро технологической оснасткиsection de passage — пропускное [проходное] сечениеsection résistante — рабочее сечение (напр. сварного шва)section totale — 1. полное сечение 2. суммарная площадьsection de traitement thermique — отделение [цех] термической обработкиsection transversale — поперечное сечение; поперечный разрезsection d'usinage-finition — отделение чистовой обработки, отделочное отделение (цеха) -
16 soufflage
m1. дутьё; подача дутья 2. продувка; выдуваниеsoufflage des copeaux — пневмоудаление стружки, удаление стружки сжатым воздухом -
17 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
18 zone
fзона; областьzone de contact — зона [место] контактаzone critique — критическая зона; критическая областьzone de dispersion — зона рассеяния (напр. размеров)zone écrouie — нагартованная зона, зона наклёпаzone d'égalisation — зона выравнивания (напр. температур)zone hachurée — заштрихованная часть, заштрихованная областьzone du joint — зона соединения (напр. сварного шва)zone d'observation — зона проверки, проверяемая [контролируемая] зонаzone de préchauffage — зона подогрева; зона предварительного нагреваzone de rupture — зона разрушения; зона разрываzone d'utilisation — область применения [использования]; пределы измерений (прибора) -
19 Séchage de copeaux
42. Сушка стружки
D. Trocknung der Späne
E. Drying of chip
F. Séchage de copeaux
Источник: ГОСТ 18978-73: Лом и отходы цветных металлов и сплавов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Séchage de copeaux
-
20 râpé
1. adj ( fém - râpée)2) изношенный, потёртый ( об одежде)3) разг. провалившийся, пропащийc'est râpé! разг. — ничего не вышло!, не получается2. m1) пикет; виноградный напиток ( из выжимок)2)3) тёртый сыр
См. также в других словарях:
Стружки от гроба не жгут, а пускают на воду. — (Тверская губерния). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
стружки-отходы — стружки отходы, стружек отходов … Орфографический словарь-справочник
Стружки в голове — у кого. Волг. Неодобр. О крайне глупом, несообразительном человеке. Глухов 1988, 152 … Большой словарь русских поговорок
стружки-отходы — стру/жки отхо/ды, стру/жек отхо/дов … Слитно. Раздельно. Через дефис.
брак свекловичной стружки — Мелкие кусочки свекловичной стружки, мезга, а также неразрезанные пластинки, не отвечающие установленным показателям качества свекловичной стружки. [ГОСТ Р 52678 2006] Тематики сахар … Справочник технического переводчика
коэффициент укорочения стружки — (Кl) коэффициент укорочения Отношение длины срезаемого слоя к длине стружки. [ГОСТ 25762 83] Тематики обработка резанием Обобщающие термины характеристики стружки Синонимы коэффициент укорочения … Справочник технического переводчика
коэффициент утолщения стружки — (Ка) коэффициент утолщения Отношение толщины стружки к толщине срезаемого слоя. [ГОСТ 25762 83] Тематики обработка резанием Обобщающие термины характеристики стружки Синонимы коэффициент утолщения … Справочник технического переводчика
коэффициент уширения стружки — (Кb) коэффициент уширения Отношение ширины стружки к ширине срезаемого слоя. [ГОСТ 25762 83] Тематики обработка резанием Обобщающие термины характеристики стружки Синонимы коэффициент уширения … Справочник технического переводчика
направление схода стружки — Направление движения стружки в плоскости, касательной к передней поверхности лезвия. [ГОСТ 25762 83] Тематики обработка резанием Обобщающие термины характеристики стружки … Справочник технического переводчика
угол схода стружки — Угол в плоскости, касательной к передней поверхности лезвия, между направлением схода стружки и следом главной секущей плоскости. [ГОСТ 25762 83] Тематики обработка резанием Обобщающие термины характеристики стружки … Справочник технического переводчика
брикет из металлической стружки — Брикеты, полученные в результате механического уплотнения металлической стружки до плотности свыше 4500 кг/м3. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика